>>303 えっ、えっと…、英語?全然得意じゃないし、 最後の方何て言ったのかしら?聞き取れなかったわぁ〜〜〜っっ>< でも、butの後だから少なくともプラスの意味のコトを言ってるのよね…。 Thank you for your visiting here. Are you enjoying yourself? こんな感じで通じてるかしら?
>>306 あ、よかったぁ。アルルのお返事通じてたみたい。 海外の人もここに遊びに来てるのかしら? I'm afraid my writing may be rude or funny. Although I’m not good at English, so glad for your reply. こんな感じで大丈夫かしら?通じてるといいんだけど…。